Connexion
Les posteurs les plus actifs de la semaine
Aucun utilisateur |
Derniers sujets
» les Dragons slayers et les Dragons ? par lapumam Mar 28 Avr 2015 - 21:14
» Suite de mots logiques
par lapumam Mar 27 Jan 2015 - 11:22
» Présentation de moi ! :p
par Axelle Mar 28 Oct 2014 - 19:59
» Le pouvoir de Wendy ?
par Axelle Dim 26 Oct 2014 - 22:10
» Vous & la magie
par Axelle Dim 26 Oct 2014 - 22:03
» (Sondage) Quel est votre arc préféré (arc = saison)
par Axelle Dim 26 Oct 2014 - 21:57
» Sondage:Quel est votre personnage favoris?
par Axelle Dim 26 Oct 2014 - 21:49
» Oyasuminasai
par lapumam Dim 28 Sep 2014 - 0:08
» Vous ecoutez quoi en ce moments
par lapumam Mer 24 Sep 2014 - 18:06
» Présentation Tatsuki
par lapumam Ven 5 Sep 2014 - 19:29
» Les joies du scantrad
par chewb Mar 2 Sep 2014 - 16:25
» Besoin d'éditeurs : à partir de Janvier 2014 [ Ouvert ]
par Tatsuki Ven 22 Aoû 2014 - 14:09
» Besoin de cleaneurs : Aout 2013 [ Ouvert ]
par Kirujin Ven 1 Aoû 2014 - 7:40
» Présentation Juldrixx
par Juldrixx Mer 30 Juil 2014 - 20:01
» bonjour tout le monde
par SofyBM Dim 1 Juin 2014 - 15:39
Besoin de traducteurs [Archives]
:: Recrutement :: Recrutement Fairy Team :: Archives
Page 3 sur 4
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Je crois que pour l'instant on est que 3-4 traducteurs mais le truc c que en fait on confie la trad a celui qui est dispo sur le moment ...
C'est pas con ton idée de partage mais faut vraiment ce mettre d'accord sur comment on le fait !
C'est pas con ton idée de partage mais faut vraiment ce mettre d'accord sur comment on le fait !
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Je voulais juste annoncer que normalement on devrait avoir un traducteur japonais/français, je lui ai donne rls test, les résultat devront arriver ce soir, il doit dormir l'heure qui l'est ^^
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Trop cool on va pouvoir aller plus vite quand et si il sera dispo!
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Oui mais quand même un petit problème au niveau de la division du chapitre entre divers traducteurs : c'est au niveau des intonations et du langage utilisé par les différents personnages, c'est que chacun va faire différemment et après ça risque d'être un peu le bordel pour le checkeur qui doit passer derrière.
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
ah ouais javoue que ca ca risque de poser problème pour le checkeur qui va devoir bosser pour tout remettre dans une unité ...
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Puis, faut aussi que les 3 traducteurs soient dispo en même temps... Si y en a qu'un sur 3 au moment de la VA, on va pas attendre 2 jours que les 2 autres fassent leur partie quoi :o
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
ah ouais grave c'est clair que a mettre en place c'est pas facile!
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
je suis totalement d'accord avec okwan.
Si t'avais pas posté ça je l'aurais fait .
c'est vrai que chaque trad à sa manière a lui de traduire, donc si il y a un mélange de style ça va pas le faire.
voila mon avis
Si t'avais pas posté ça je l'aurais fait .
c'est vrai que chaque trad à sa manière a lui de traduire, donc si il y a un mélange de style ça va pas le faire.
voila mon avis
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
tu as tout a fait raison de l'exposer et il se trouve qu'on est d'accords! quoi de mieux ?
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
J'avais vu ce système de partage des tâches chez la team "GFC", mais à vrai dire, c'était pour la colo et non la trad :p
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
bin ouais c'est clair qu'une colo c'est beaucoup plus long donc il faut partager !
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Les gars, vous êtes sur le forum de recrutement, si vous voulez parler de la tache de traducteur, aller dans le coin des traducteurs, là vos derniers messages sont limites HS !
Invité- Invité
traducteur anglais français
Bonjour j'aimeais savoir si je peu faire parti de votre team en tant que traducteur anglais-français
j'ai été dans 2 team reccement
miracle-sharingan(mais la team n'existe plus)
bankai-team (tro d'effectif
donc j'aimerais savoir si je peu faire traducteur anglais-français dans votre team
pour me contacter:
msn: theo_sochaux@hotmail.fr
j'ai été dans 2 team reccement
miracle-sharingan(mais la team n'existe plus)
bankai-team (tro d'effectif
donc j'aimerais savoir si je peu faire traducteur anglais-français dans votre team
pour me contacter:
msn: theo_sochaux@hotmail.fr
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
normalement tu dois te présenter avant c'est dans le règle du citer alors go ! nan je prévient juste car sa pourrait te jouer de mauvais tour .
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Pour devenir traducteur , il faut passer le test qui se trouve page 1 et normalement c'est la premiere chose a lire dans se sujet .
Mai comme je suis de bonne humeur je te l'ai copier
Une fois la traduction faites, envoie sa par Mp à : The S , ou Condore ou encore Alucardo mais The S en prioriter
Bonne chance et la prochaine fois lis les premiers sujet , ils servent toujours ^^
Mai comme je suis de bonne humeur je te l'ai copier
- Code:
1
Fairy Tail
Chapter 106: Harvest Festival
[Card:]
Name: Fried Justine
Age: 20
Magic: ?
Likes: Musical Instruments
Dislikes: Gum
[/Card]
Notes:
Since
he doesn't often show his face at the Guild, he hasn't built up much in
the way of relationships there. For instance, since he hasn't actually
been to the Guild in nearly half a year, he's never even met newer
members like Lucy. During the battle with Phantom Lord, too, he was off
in a different town.
There aren't many people who know what kind of
magic he uses, and along with Mistgun and Gildartz, he's known as one
of the "mystery men".
The one member he truly adores is Luxus, and
he has founded a team of so-called "Luxus Bodyguards"; he himself is
its self-proclaimed Captain.
[Insert text: This week's "Taboo Word" is "Visual-Kei Band"!]
[Label: Everyone who read that and thought "oh, crap", own up now!]
2
[Side
text: The terrifying Luxus has returned to Fairy Tail! ...But utterly
ignorant of that, Lucy's just worrying about money and friends!♡]
Lucy: Ahhh~~ / I wish I could find a good job~!
Plue: Puuuun!
People: That's dangerous, kid! // Hey, haven't I seen that girl in a magazine or something...?
Lucy: What am I gonna do about this month's rent......? // Hm? // This is... Natsu's scarf... // Back then, he...
3
[Side
text: Mashima's Ramblings: The interview with Chiba Tetsuya-sensei in
the "Shonen Magazine 50th Anniversary Cover Collection" was really
interesting.]
Lucy: Huh, now that I look at the thing, it's filthy! / I guess I'll wash it for him.
Plue: Puuuun!
Lucy: What was that? "Lucy, you're such a great person"?
Plue: Puuuun?
Lucy:
Oh, you don't have to tell me that! // Nobody here, huh... //
[aside]*sigh*...[/aside] // Why do I get all full of anticipation
coming back to my own house?
4
Lucy: Well... I guess it does figure... // No~w then, time to take a bath~!!
Plue: Puuun!!
Lucy: Ahhh!!! You get all wrinkled when you're soaked in hot water?!! That's scary!!!
Plue: Puuuun...
5
Lucy: Aa~~~~hhh... // G'ni~~~ght... // Hm?
[BubbleSFX: peeek...]
6
Lucy: AAAAAAAGHHHHHHHHHHHHH!!!!
Natsu: *snore*~~~ / *snore*~~~
Happy: *snore* / *snore*
Natsu: Hey... Morning, Lucy...
Lucy: This is my house~~~!!! / Hell, this is my BED!!!
Happy: Aye~!
Lucy: GET OUT~!!!
Natsu: Ahhh... It's no good... // *snore*~~~ / *snore*~~~
Happy: We just came to see if we could get Natsu's scarf back...
Lucy: You can have it!!! You can have it, so get out!!!
7
Happy: Apparently... he got that scarf from Igneel.
Lucy: Here. // Hey... Is Natsu okay, huh?
Happy: Aye. // This has happened once before. / That time, he ended up like this after eating some of Luxus' lightning.
Lucy:
So eating magic that isn't fire's bad for him, huh... / Well, magic
isn't food, after all... // Wait, why did he do that, anyway?
Happy: Oh, he picked a fight with him a long time ago. // 'Course, he was defeated in an instant, though.
Lucy: Is - Is he really that strong? Luxus... // [aside]Natsu... defeated in an instant...[/aside]
Happy:
I'd say he's probably the strongest guy in the guild except for
Gildartz. / Oh - Gildartz is the guy everyone just calls "Oyaji", by
the way.
8
Happy: Ohh... but there's Erza too... / And
rumours have it Mistgun's pretty strong... / Oh, and Mira was pretty
scary a while back. They used to call her the "Demon"!
Lucy: D - Demon?!! Mira-san was...?!!
Happy:
I wonder who'd win if we had a tournament to find the strongest member
of Fairy Tail!! / [aside]that'd be exciting...![/aside]
Lucy: I
don't really like the idea of competing like that against my friends...
/ [aside]let's just go with "they're all strong".[/aside]
Happy: Gray and Elfman are pretty tough themselves... And we can't forget Gazille and Lluvia...
Lucy: Yes, yes, that's nice~! See you tomorrow, then~!♡
Happy: Oh, yeah!! I wanted to give you this! // You were saying you're short on cash, right?
Lucy: A job?
Happy: Well, not exactly...
9
Happy:
It's the Magnolia Harvest Festival next week. // And Fairy Tail's
taking part in the celebrations. / Look at the bottom-right.
Lucy: "Miss Fairy Tail"?!!
Happy: Aye. / It's a beauty contest among all the women of Fairy Tail. The winner gets 500,000 Jewels.
Lucy: F - Five hundred thousand?!!! / That would pay for SEVEN months' rent!!! // And it's perfect for me, too!!!!
Happy: Mira and Kana will be in there, of course, but I'm sure you've got a chance!
Lucy: Whaaaaa?!! Mira-san too?!! But she's been in Sorcerer pinups and everything...!
10
Lucy:
B - But I am younger than she is...!!! I have the "fresher" charms... /
I can do it!! I know I can!!! Five hundred thousand Jewels!!! / I'm
going to become Miss Fairy Tail, no matter what!!!
Happy: Hm...? Weren't you just saying you didn't like competing against friends...?
Lucy: Oh, Happy~~!♡ You want some fish?
Happy: I'm not taking bribes.
[Box: Northwest of Shirotsume Town / Dark Guild: Ghoul Spirit]
[Map: Here / Shirotsume / Magnolia]
People: Guaaahhh! // Aaaghhh!!
11
Fried: You laughed at us just now, yes? // You utter fools.
People: It's a fight you want, is it?!! Bastards!!! // You're not getting our of here alive!!!
Fried:
Oh, dear me... A Guild that lurks in the shadows trying to stand up to
an upstanding legal Guild? // What is the world coming to?
People: !!! // Why, you!! // ...............
12
People:
Why, you~~!!! // Get 'em~~~!! // Unghh!! // Guahh! // Wh - What's going
on?!! // Guaaaaaaahhhh!! // *cough* // Aaaaghhh!!
13
Fried: That's enough, Bixlow.
Bixlow: What? // It's over already?
Fried: I'm amazed they even managed to form a Guild, being this week...
Evergreen: It's because they're so weak that they resorted to illegal activities.
Bixlow: This ain't enough!!! My babies need to have more fun than that!
Fried: Well, then, I may have the perfect thing.
Evergreen: Oh... you mean Luxus? / So the time has come, has it?
Bixlow: Ohh, I've been waiting one HELL of a long time for this!!! And my babies too!!!
14-15
Fried: Time to head home for once.
[Box: Fairy Tail / Fried]
[Box: Fairy Tail / Evergreen]
[Box: Fairy Tail / Bixlow]
Fried: To Fairy Tail.
People:
Just... three people... took out the whole of... Ghoul Spirit...? // Th
- that long-haired guy didn't do anything... so really, it was "two".
// Aaaaghhhh!
Someone: This is Fairy Tail's Luxus Bodyguards... // ...the Raijinshuu!!!!
[TN: Literally, from the kanji, "Many Thunder Gods"]
Une fois la traduction faites, envoie sa par Mp à : The S , ou Condore ou encore Alucardo mais The S en prioriter
Bonne chance et la prochaine fois lis les premiers sujet , ils servent toujours ^^
Invité- Invité
recrutement
c est bon je t ai envoyé la traduction et je n attend plus que tu me réponde.
a the s
a the s
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
j'ai modifier le 1er post, envois à moi et sarah, on te répondra prochainement, car The S ne se connecte plus souvent !
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
ok merci, je vais te le renvoyé, tu devré le recevoir au plus tard le samedi 23 janvier
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Ne m'oublie pas dans le lot Et aussi, envoie ta trad à Akro !
edit condore: je t'ai mentioné, non ?
edit condore: je t'ai mentioné, non ?
envois à moi et sarah
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
Justement, mon Coco, c'est pour pas qu'il oublie que je suis venue laisser un p'tit message
Parlant de ça, j'ai reçu aucune trad...
Parlant de ça, j'ai reçu aucune trad...
Invité- Invité
Re: Besoin de traducteurs [Archives]
je l ai envoyé a condore mais en ce moment je ne suiiiis pas sur mon ordi et la trad et enregistré chez moi. désolé.
JEEDAIME
JEEDAIME
Invité- Invité
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Besoin de redacteurs [Archives]
» Besoin de Checkeurs [Archives]
» Besoin de cleneurs [Archives]
» Besoin d'editeur [Archives]
» Besoin de Checkeurs [Archives]
» Besoin de cleneurs [Archives]
» Besoin d'editeur [Archives]
:: Recrutement :: Recrutement Fairy Team :: Archives
Page 3 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|